Foto: Instagram

Koliko ste puta na pitanje kako ste nešto uradili odgovorili sa đene-đene? Svi dobro znamo da je značenje ovog priloga kako-tako.

Kako pišu na Instagram stranici „Poreklo reči“ đene-đene sreće se u raznim situacijama i znači: još i kojekako, koliko-toliko, tu i tamo, još nekako, može se podnijeti.
 
Ovaj prilog je nastao od turcizma gene = yine što znači opet.
 
U govoru se često koristi za nešto neodređeno, u značenju pola ovako, pola onako, ni dobro ni loše.
 
Đene-đene je turcizam koji se za razliku od ostalih turcizama koristi relativno često u svakodnevnoj komunikaciji. Đene-đene se može koristi u različitim situacijama, a osnovno mu je značenje pola-pola.
 
U žargonskom govoru ovaj pojam uglavnom se koristi za situacije kao što bi naš narod rekao „ni’t smrde nit’ mirišu“, odnosno za nešto neodređeno i bezlično što nije ni dobro ni loše, piše Velikirecnik.
 
Na pitanje: „Kako ide?“, odgovara se: „Đene-đene“.
 
Javlja se, kako navode, i u književnosti.
 
Primjer je naveden iz Zone Zamfirove, Stevana Sremca.
 
„Pa em što na iskoči,
 
đene-đene, ama što si ponese, zbore si, jošte i
 
jorgan i jastuci i kolevku.“
 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by Poreklo reči (@poreklo_reci)

Pratite Cafe.ba putem društvenih mreža FacebookTwitter, Instagram i VIBER zajednice.
Tagovi

Vaš komentar


Komentari ( 0 )